Capitulation page 1
SPANISH
Capitulacion celebrada entre los Generales Don Martin Perfto de Cos de la tropa permanente, y Don Edwardo Burlison de las Tropas Colonales de Texas
Estando deseoro de evitar Mas efusiones de Sangre y las desastres de la guerra Civil han convenido en las seguientes estipulaciones –
1o Que el Gral Cos, gefes y oficiales se retiraran con el exercito y propiedades particulares al interior de la Republica, baxo su palabra de honor de no oponerse de ninguna manera al restablecimiento de la Consti= tucion federal de 1824 –
2o Que los cien infantes que acaban de llegar con la cuerda, el resto del Batallon Morelos, y la Caballeria se retiraran con el Gral llevando su armas cada uno y diez Cartuches de fusil con bala –
3o Que el Gral ordene y vea que la Cuerda que trajo el Coronel Ugartechea sea conducida al otro lado del Rio Grande –
4o Que quede a la voluntad de la tropa el seguir< al Gral Cos quedarese aqui, o irse al punto donde le con vengas mas en el Caso que toda o parte de ella se separare llevaran sus armas y todo lo demas de su propiedad –
5o Que todo lo perteneciente a la Hacienda publica, denero, Armas, Municiones, y demas peltrechas de guerra- sean inventiriadas y entregado todo a los Comisionados del Gral Burlison –
6o Que todas las propiedades de particulares ocupadas por el exercito Sitiado sean entregadas a sus verdadaros duenos –
7o Que sean nombradas de Cada exercito tres Comisionados para hacer el inventario, y ver que sea llevada
ENGLISH
Capitulation entered into by general Martin Perfecto de Cos, of the Permanent troops, and general Edward Burleson, of the Colonial troops of Texas.
Being desirous of preventing the further effusion of blood, and the ravages of civil war, have agreed on the following stipulations:
1st. That general Cos and his officers retire into the interior of the republic, under parole of honor; that they will not in any way oppose the re-establishment of the federal Constitution of 1824.
2d. That the one hundred infantry lately arrived with the convicts, the remnant of the battalion of Morelos, and the cavalry, retire with the general; taking their arms and ten rounds of cartridges for their muskets.
3d. That the general take the convicts brought in by colonel Ugartechea, beyond the Rio Grande.
4th. That it is discretionary with the troops to follow their general, remain, or go to such point as they may deem proper: but in case they should all or any of them separate, they are to have their arms, &c.
5th. That all the public property, money, arms and munitions of war, be inventoried and delivered to general Burleson.
6th. That all private property be restored to its proper owners.
7th. That three officers of each army be appointed to make out the inventory,
Capitulation page 2
SPANISH
a su debido Cumplimiento las estipulaciones de esta Capitulacion –
8o Que los tres comisionados nombrados por parte del Gral Cos queden con el fin espreso de entregar, el denero, peltrechos de guerra y demas enseres de la hacienda Publica –
9o Que el Gral Cos queda por ahora con su fuerza en la plaza del Alamo puesto que ocupa, y el Gral Burlison con las tropas Coloniales que tiene se posisionara de la de la Ciudad de Bexar, y que los Soldados de ambos exercitos se priven de que se visiten armados –
10o Que dentro de seis dias contados desde la fecha, el Gral Cos, con su fuerza evacuara la Plaza emprendiendo su retirada –
11o En adicion a las armas y municiones ya mencionadas se le permitera al Gral Cos llevar con su fuerza una p’za de artilleria de a 4, y diez cartuchos con bala –
12o Los oficiales nombrados para hacer el inventario y entregar de todo lo perteneciente a la Hacienda publica parque. Heramientas y demas enseres empezaran desde luego al desempeno de su Comision –
13o Los Ciudadanos seran protejidos en sus personas y propiedades –
14o El Gral Burlison facilitara al Gral Cos las previsiones necesarios que se puedan procurar para su tropa hasta el Rio Grande a los pecios corrientes de la plaza –
ENGLISH
and see that the terms of the capitulation be carried into effect.
8th. That three officers on the part of general Cos remain for the purpose of delivering over the said property, stores, &c.
9th. That general Cos with his force, for the present, occupy the Alamo; and general Burleson, with his force, occupy the town of Bejar; and that the soldiers of neither party pass to the other, armed.
10th. General Cos shall, within six days from the date hereof, remove his force from the garrison he now occupies.
11th. In addition to the arms before mentioned, general Cos shall be permitted to take with his force, a four-pounder, and ten rounds of powder and ball.
12th. The officers appointed to make the inventory and delivery of the stores, &c. shall enter upon the duties to which they have been appointed, forthwith.
13th. The citizens shall be protected in their persons and property.
14th. General Burleson will furnish general Cos with such provisions as can be obtained, necessary for his troops to the Rio Grande, at the ordinary price of the country.
Capitulation page 3
SPANISH
15o Los enfermos y heridos del Exercito del Gral Cos estaran permitidos con un Cirujano y asistentes a quedar baxo la proteccion del exercito sitiador hasta su restablecimiento –
16 Ninguna persona sea militar o paysano sera molestado en cuanto a sus opiniones politicas que hasta aqui hayan manifestado –
17o Que de esta Capitulacion se saque en duplicada con las respectivas traducciones en Idioma Castillana firmada por los Comisionados nombrados y ratificada por los Gefes de ambos Exercitos
18o Los prisioneros de guerra hechos por los dos exercitos hasta hoy, se pondran en libertad – Habiendo precidido la manifestacion y Canges de las credensiales con que se presentaron los Comisionados para el arreglo de la antecedente Capitulacion nombrado por parte del Sor Comte Gral Ynspector Don Martin Perfto de Cos, El Ayudante Ynsp’or Don Jose, Juan Sanchez, Don Ramon Musquez, y el tente Dn Francisco Rada, Interprete Don Miguel Arsiniega: y por la del Sor Gral Don Edwardo Burlison; El Sor Coronel Don F. W. Johnson, Mayor. R. C. Morris, Capitan James G. Swisher, Interprete Don Juan Cameron y despues de una delatada y seria discusion fueron domitidos por los comisionados del Gral Cos los diez y ocho articulos que preceden, a propuesta de los del Sor Gral Burlison y a reserva de ser ratificados y aprovados por ambos Generales; En cuya virtud, la firman en la Ciudad de Bexar a los dos de la
ENGLISH
15th. The sick and wounded of general Cos’s army, together with a surgeon and attendants, are permitted to remain.
16th. No person, either citizen or soldier, to be molested on account of his political opinions hitherto expressed.
17th. That duplicates of this capitulation be made out in Castilian and English, and signed by the commissioners appointed, and ratified by the commanders of both armies.
18th. The prisoners of both armies, up to this day, shall be put at liberty.
The commissioners, Jose Juan Sanchez, adjutant inspector; Don Ramon Musquiz, and lieutenant Francisco Rada, and interpreter, Don Miguel Arciniega; appointed by the commandant and inspector, general Martin Perfecto de Cos, in connection with colonel F. W. Johnson, major R. C. Morris, and captain J. G. Swisher, and interpreter John Cameron; appointed on the part of general Edward Burleson: after a long and serious discussion, adopted the eighteen preceding articles were accepted by the Commissioners of Señor General Cos, at the proposal of the Commissioners of Señor General Burlison while reserving their ratification by the generals of both armies.
In virtue of which, we have signed this instrument in the city of Bejar, at 2 A. M. on the
Capitulation page 4
SPANISH
manana del dia 11 del mes de Deciembre de 1835 –
Jose Juan Sanches | F. W. Johnson |
Ramon Musquez | Roberto C. Morris |
Jose Francisco de Rada | James G. Swisher |
Miguel Arsiniega | Juan Cameron, como Interprite |
como interprete | |
________________ | ________________ |
Mis subordinados se convienin con estas estipulaciones, y el que Subscibe ofrece Cumplirlas y hacerlas observar –
Martin Perfto de Cos –
Ratified and approved
Edward Burlison Comr in Chief of the Volunteer Army – – –
F.W. Johnson Col. Army.
ENGLISH
morning of the 11th of December, 1835.
Jose Juan Sanchez | F. W. Johnson |
Ramon Musquiz | Robert C. Morris |
Jose Francisco de Rada | James G. Swisher |
Miguel Arsiniega | Juan Cameron, Interpreter |
Interpreter | |
________________ | ________________ |
I consent to, and will observe the above articles.
Martin Perfto de Cos –
Ratified and approved.
Edward Burleson Commander-in-chief of the Volunteer Army.
F.W. Johnson Col. Army.
(Editor’s note: the sections of the text in green italic in Article 18 represent portions omitted from the transcription and translation of the original treaty.
See The Texas State Library & Archives Commission:
The Siege of Bexar
Surrender terms signed by General Cos and General Burleson at San Antonio, December 11, 1835
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Leave a Reply